英語で危険度の低い順から、アラート→コーション→ウォーニング(alert,caution,warning)だったと記憶してましたが、合ってました。アラートだと「注意」くらいですので、東京は感染者が連日50人超えと増加してるのでその次のコーションあたりですよね。アラート解除後増加してるのに、次の警告が来ないんだったら、多くの人が言ってますようにじゃあ東京アラートって一体何だったんだって思いますよね。やはりただのパフォーマンスだったんでしょうか?
英語で危険度の低い順から、アラート→コーション→ウォーニング(alert,caution,warning)だったと記憶してましたが、合ってました。アラートだと「注意」くらいですので、東京は感染者が連日50人超えと増加してるのでその次のコーションあたりですよね。アラート解除後増加してるのに、次の警告が来ないんだったら、多くの人が言ってますようにじゃあ東京アラートって一体何だったんだって思いますよね。やはりただのパフォーマンスだったんでしょうか?